Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Saturnia regna V

  • 1 Saturnius

    I Sāturnius, ī m.
    сын Сатурна, т. е. Юпитер или Плутон O, Cld
    II Sāturnius, a, um [ Saturnus ]
    S. mons Vr, Just, SolCapitolium
    S. pater VJuppĭter
    S. numerus Hсатурнийский стих (размер римского стихосложения до введения греческих размеров, точная схема которого не выяснена)
    Saturnia aetas и Saturnia regna V — век Сатурна, т. е. «золотой»
    Saturnia gens Oиталики или латиняне
    S. domĭtor maris VNeptunus

    Латинско-русский словарь > Saturnius

  • 2 Saturnus

    Sāturnus, ī m. [ sero II ?\]
    Сатурн, древнеиталийский бог посевов и земледелия, супруг богини Ops, впоследствии отождествлённый с греческим Кроносом и ставший поэтому отцом Юпитера, Нептуна, Плутона и Юноны; свергнутый Юпитером с небесного престола, воцарился в Латии; время его царствования ( Saturnia regna V) считалось «золотым веком» Vr, V O etc.; бог времени
    S. est appellatus, quod saturaretur annis C — Сатурном он назван потому, что насыщается годами

    Латинско-русский словарь > Saturnus

  • 3 Jám redit ét Virgó

    Вот уже Дева грядет.
    Вергилий, "Эклоги", IV, 4-10.
    Última Cýmaeí venít jam cárminis áetas:
    Mágnus ab íntegró saeclórum náscitur órdo.
    Jám redit ét Virgó, redeúnt Satúrnia régna;
    Jám nova prógeniés caeló demíttitur álto.
    Tú modo náscentí pueró, quo férrea prímum
    Désinet ác totó surgét gens áurea múndo.
    Cásta favé Lucína: tuús jam régnat Apóllo.
    Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской,
    Сызнова ныне времен зачинается строй величавый,
    Дева грядет к нам опять, грядет Сатурново царство.
    Ныне с высоких небес посылается новое племя.
    К новорожденному будь благосклонна, с которым на смену
    Роду железному род золотой по земле расселится,
    (Перевод С. Шервинского)
    Согласно "Кимейской песне", т. е. вещанию Куманской Сивиллы, близится возвращение золотого ("Сатурнова") века, открывающего новый "великий год" в истории мира и человеческого рода. Дева - дочь Фемиды Дика ("Справедливость"), первоначально обитавшая среди людей, но с наступлением железного века ушедшая на небо, где заняла место среди созвездий. Покровительствуемый богами младенец, рождением которого ознаменовано, по Вергилию, наступление золотого века, вероятнее всего, родившийся в 40 г. до н. э. сын консула этого года Поллиона.
    Церковные писатели толковали это стихотворение Вергилия как предсказание рождения Христа.
    Мино изучал древних поэтов, чтобы прославлять бога во всех людских творениях, и благоговел перед Вергилием за то, что он предрек рождение Спасителя, когда, обращаясь к народам, мантуанец возвестил: "jam redit et Virgo". (Анатоль Франс, Колодезь святой Клары.)
    Мистер Парфлит радостно вскрикнул и подпрыгнул. Он воздел руки к небу. - Внемли, отец небожителей Зевс, и все бессмертные боги! Шотландец предлагает деньги, ничего не получая взамен! Jam redeat [ "Да грядет" - вероятно не умышленное изменение цитируемого текста, а просто описка. - авт. ] Virgo! (Ричард Олдингтон, Дочь полковника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jám redit ét Virgó

См. также в других словарях:

  • Prosperity — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Prosperity >N GRP: N 1 Sgm: N 1 prosperity prosperity welfare well being Sgm: N 1 affluence affluence &c.(wealth) 803 Sgm: N 1 success success &c. 731 Sgm: N 1 thrift thrift ro …   English dictionary for students

  • Pleasure — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Pleasure >N GRP: N 1 Sgm: N 1 pleasure pleasure gratification enjoyment fruition Sgm: N 1 oblectation oblectation delectation Sgm: N 1 relish relish zest Sgm: N 1 gusto gusto …   English dictionary for students

  • Carausius — This article is about the Roman Emperor. For the Phasmatodea genus, see Carausius (Phasmatodea). Carausius Emperor of the Britannic Empire Carausius coin from Londinium mint. On the reve …   Wikipedia

  • Novus ordo seclorum — The phrase Novus ordo seclorum (Latin for New Order of the Ages ) appears on the reverse of the Great Seal of the United States, first designed in 1782 and printed on the back of the United States one dollar bill since 1935. The phrase also… …   Wikipedia

  • Astraea (Mythologie) — Salvator Rosa: Astraias Abschied von den Hirten Astraea oder Astraia (griechisch Ἀστραíα) ist eine Gestalt der griechischen und römischen Mythologie, die in Zusammenhang steht mit dem Mythos von den Weltaltern, der erstmals in Hesiods Ge …   Deutsch Wikipedia

  • Eherne Zeitalter — Lucas Cranach d.Ä.: Das Goldene Zeitalter, um 1530 Goldenes Zeitalter (griechisch chrýseon génos, lateinisch aurea aetas oder Saturnia regna für Herrschaft Saturns ) ist ein Begriff aus der antiken griechischen Mythologie. Er bezeichne …   Deutsch Wikipedia

  • Golden Age — Lucas Cranach d.Ä.: Das Goldene Zeitalter, um 1530 Goldenes Zeitalter (griechisch chrýseon génos, lateinisch aurea aetas oder Saturnia regna für Herrschaft Saturns ) ist ein Begriff aus der antiken griechischen Mythologie. Er bezeichne …   Deutsch Wikipedia

  • Goldenes Zeitalter — Das Goldene Zeitalter Gemälde von Lucas Cranach dem Älteren, um 1530, Alte Pinakothek, München Goldenes Zeitalter (altgriechisch χρύσεον γένος chrýseon génos „Goldenes Geschlecht“, lateinisch aurea aetas oder aurea saecula „Goldenes Z …   Deutsch Wikipedia

  • Liste griechischer Phrasen/Chi — Chi Inhaltsverzeichnis 1 Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ …   Deutsch Wikipedia

  • Novus ordo saeclorum — Rückseite des Großen Siegels der Vereinigten Staaten. Novus ordo seclorum (auch saeculorum; Latein für „Neue Abfolge der Jahrhunderte“) ist eines der beiden Mottos auf der Rückseite des Siegels der Vereinigten Staaten, das sich seit 1935 auch auf …   Deutsch Wikipedia

  • Novus ordo seclorum — Rückseite des Großen Siegels der Vereinigten Staaten. Novus ordo seclorum (auch saeculorum; Latein für „Neuordnung der Zeit“) ist eines der beiden Mottos auf der Rückseite des Siegels der Vereinigten Staaten, das sich seit 1935 auch auf dem… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»